Menu Découverte
avec un accord mets-vins élaboré par notre Chef
Saumon label rouge, mariné aux écorces de citron vert
Tartare de tomates et sorbet « tomato-basilic »
Marinierter Lachs dazu Tomatentartar und Sorbet von Basilikum und Tomate
Marinated Salmon with lime, tomato tartar and sorbet from basil and tomato
Flétan blanc de Norvège cuit à la vapeur
Une émulsion d’agrumes au salicorne
et œufs de saumon
Heilbutt Filet aus Norwegen gedünstet mit Zitrusfrüchte Schaum und Lachs Kaviar
Streamed Halibut from Norway with Citrus fruit and salmon eggs
Interlude
Interlude / Intermezzo
Gigot d’agneau fermier du Quercy
Raviole d’aubergine confite,
Jus aux sucs de tomates et olives noires
Lammkeule aus den Quercy, Ravioli von Auberginen, Oliven und Tomatenjus
Leg of Lamb from Quercy, Ravioli from Aubergine, Olives and tomato juice
Ultra sablé fraise chocolat blanc
Glace pistache
Erdbeeren und weisse Schokolade auf ein Sablé und Pistazieneis
Strawberries and white chocolate on a sablé with pistache ice cream
€ 68.- par personne
boissons et service 12% inclus
Boissons incluses (10 cl par verre)
1 Verre de Riesling Kieffer 2010
1 Verre de Cote de Provence blanc Alycastre 2011
1 Verre de Syrah – Paul Jaboulet Ainé 2011
½ Eau minérale
Valse Gastronomique en Six Temps
Ce menu est servi de préférence pour l’ensemble des convives
Dieses Menü wird vorzugweise für alle Gäste / This menu is preferably served for all the table.
Foie gras de canard cuit en terrine
Chutney de fruits au Gewurztraminer
Entenleberterrine serviert mit einem Chutney in Gewürztraminer mariniert
Duck liver pate with chutney marinated in Gewürztraminer
***
Vol au vent de ris de veau
Langoustines et champignons au parfum de marjolaine .
Kalbsbries Scampi und Champignons Pastete mit Majoran parfümiert
Vol au vent of sweetbread, scampi and mushrooms perfumed with marjoram
***
Filet de carrelet aux crevettes grises et chair de tourteau
Jus d’une bouillabaisse aux pistils de safran alsacien
Schollefillet mit krabben,in einer Fischsosse mit Safran
Plaice fillet with brown shrimps and fish sauce
***
Interlude
***
Carré de veau d’élevage français
Pommes rattes du Touquet confites, sauce Albufera
Kalbskarre mit Kartoffeln vom le Touquet und eine Albufera Sosse
Veal steak with potatoes from Le Touquet and Albufera Sauce
***
Palette de fruits et sorbets pacossés minute
Sur un biscuit fromage blanc citron vert
Gemischte Sorbet und Früchte auf einen Quarkbiskuit
Variety of sorbet and fruits on a biscuit
€ 75,- par personne – Boissons en Sus
♥ Menu du Terroir
Presskopf de lapereau aux truffes et foie gras
A la fine gelée de muscat
Kaninchen Terrine mit Entenleber und Trüffeln, dazu einen kleinen Salat
Rabbit terrine with duck liver and truffle served with a little salad
***
Demi pigeonneau de la ferme Théo Kieffer
Mousseline de petit pois au lard
Halbes Täubchen vom Bauernhof Théo Kieffer, gebratene Entenleber und eine Erbsenpüree
Half Pigeon from the farm Théo Kieffer, a slice of roasted duck liver and mashed green peas
***
Munster Fermier d’Alsace (en option)
Münsterkäse – Munster Cheese
***
Framboises macérées au sirop de menthe
Et rhubarbe confite à la cannelle
In Minze marinierte Himbeeren und in Zimt konfierte Rabarber
Marinated raspberries on mint and rhubarb in Cinnamon
€ 34,- par personne – sans fromage – Boissons en sus
€ 38,- par personne – avec fromage – Boissons en sus
Le Déjeuner du Chef
SERVI EXCLUSIVEMENT À MIDI
(SAUF LES DIMANCHES ET JOURS FÉRIÉS)
Petit vol au vent d’escargot
au jus de persil
***
Eventail de canette
Spaguettini à l’estragon
Une crème de cèpes
***
Torche au marron
***
Café et ses Mignardises
Formules Déjeuner (hors boissons) :
Plat + Dessert € 19,-
Entrée+ Plat € 22,-
Entrée + Plat + Dessert + Café € 26,-
Pour accompagner ce menu,
nous vous proposons un
Forfait Boissons au Prix de € 12,- par personne
comprenant deux verres de vin (10 cl) et une ½ Bouteille d’Eau